Профессиональное протезирование зубов в Новосибирске цены низкие.

Назло Толстому

("Nowa Europa Wschodnia", Польша)
Куба Бенедычак (Kuba Benedyczak)

15/01/2013Прочитать позже

Прочитав новость, что англичане решили экранизировать «Анну Каренину», я пренебрежительно пожал плечами и подумал, что, конечно, лучше англичане, чем американцы, но все равно ничего путного из этого не выйдет. Зачем же тогда забивать себе этим голову? Однако же...

Предложение посмотреть фильм Джо Райта (Joe Wright) в кинотеатре вызвало у меня еще более сильную аллергическую реакцию. Зачем тратить деньги на заведомо провальную вещь? Но закончилось как обычно: страсть к женщине победила над личными предпочтениями. И к лучшему! Я не кинокритик и поэтому не буду обсуждать здесь фабулу или концентрировать внимание на технических аспектах, а оставлю это более компетентным людям. Если вы впишите в Google название фильма, то без проблем найдете множество рецензий.

К Джо Райту уже давно приклеился ярлык специалиста по экранизациям романов XIX века с социально-нравственной тематикой. Он делает это вроде бы неплохо и оригинально, но Россия — это совершенно иная материя. Писатели национального значения остаются в России богами. В своих книгах они обычно превращали любовь в мрачную тему, помещали ее в центр безжалостного общества или накладывали на нее груз существования «человека с прошлым». Одновременно в банальные на первый взгляд фабулы они вплетали современные им проблемы, создавая трагикомическую социальную панораму и ставя фундаментальные вопросы о России и даже о человечестве в целом.

Кадр из фильма «Анна Каренина»


Читайте также: Рецензия на фильм «Анна Каренина»

Неудобный гений

По такой же траектории двигался и гений Толстого. Ведь «Война и мир», «Анна Каренина» или «Воскресение» — это историософские трактаты и серьезные размышления о судьбе России XIX века. Впрочем, этот автор прославился не только как писатель, но и как «революционер». Его не выносили Александр III и Николай II, который боялся критических рассказов и статей Толстого. Литератор также попал в немилость Русской православной церкви, которая предала его анафеме за самодеятельную интерпретацию священного писания. В сотую годовщину смерти Толстого Сергей Степашин, президент Российского книжного союза, обратился с просьбой к Патриарху вернуть писателя в лоно Церкви. Ответ был отрицательным.

Добавим к этому, что в конце XIX века Толстой был вегетарианцем, в молодости - гедонистом, в старости — аскетом, высказывался за полную эмансипацию женщин (терроризируя собственную жену) и, несмотря на свое аристократическое происхождение, время от времени помогал крестьянам в поле. С него брали пример Махатма Ганди и Мартин Лютер Кинг, создавая концепцию ненасильственной борьбы. Перечислять можно еще очень долго.

Что осталось от «Анны Карениной»

Могли ли эгоцентричные по своей природе англичане показать Россию такой, какой видел ее Толстой? И да, и нет. Они сделали ставку на кинематографический театр и современные технологии. Это позволило им свободно играть образами, иррациональным образом сочетать разные сцены и выдвинуть на первый план самую важную для них линию: историю женщины, задавленной грузом традиций и социальных условностей.

Также по теме: Сюрприз в электронной версии «Войны и мира»

Концентрация внимания на этом аспекте выхолостила (если не сказать, уничтожила) многие серьезные темы романа. Где Константин Левин с его экзистенциальными дилеммами (в фильме он, правда, является одним из главных героев, но предстает в образе простофили-идеалиста)? Где одержимость Толстого темой смерти, воплощенная в сцене прощания с жизнью Николая Левина — аристократа-алкоголика, живущего с проституткой? Где размышления о будущем России после отмены Александром II крепостного права?

Конечно, это слишком сложные и не слишком интересные темы для зрителей современных блокбастеров, однако упомянуть об этих недостатках стоило. Если бы Толстой написал роман исключительно о судьбе женщины, страдающей из-за своей эмансипации, никто бы не стал его экранизировать, а книгу бы давно забыли.

Россияне отправляются в кинотеатры

Кадр из фильма "Анна Каренина"


Понравится ли фильм россиянам, еще неизвестно. Кира Найтли (Keira Knightley), Джуд Лоу (Jude Law) и Домналл Глисон, которые играют в «Анне Карениной», появятся на российских экранах только во второй половине января, тем временем в Польше фильм начал постепенно сходить с афиш.

Эта ситуация не вполне понятна даже российским комментаторам: нередко кинопремьеры проходят сначала в Москве и Петербурге, и лишь потом в Лондоне и Нью-Йорке. Возможно, прокатчики ждали окончания праздничного периода, 14 января. Обозреватель «Российской газеты» Валерий Кичин писал, что после праздников россияне массово отправятся в кинотеатры, чтобы посмотреть на заграничных звезд, а учителя будут, возможно, устраивать организованные походы на экранизацию произведения, входящего в школьную программу.

Читайте также: Анна Каренина - Из России с любовью

Пока на тему киноленты больше пишут на англоязычных, чем на русскоязычных порталах. На последних мнения разделились. Часть критически настроенных комментаторов пишет, что, если для школьников или иностранных зрителей эта экранизация может иметь какую-то ценность, то для человека, любящего литературу, знающего историю России, а также жизнь и творчество Толстого, особого интереса она не представляет. Быть может, они правы: с российской точки зрения это приятный для просмотра фильм, но не более того. Если бы я был русским, я бы, наверняка, думал так же и задавался вопросом: зачем вы уничтожили толстовскую глубину и оставили лишь сюжет об освобождении женщины?

Театр в кино


Несмотря на возникающие претензии, россиянам стоит поблагодарить за этот фильм английских коллег. Почему?

Иллюзия театра в голливудской "Анне Карениной". Кадры со съемочной площадки


Российский режиссер Сергей Соловьев (известный в первую очередь по фильму «Асса», в котором Виктор Цой пел песню «Мы ждем перемен», ставшую гимном молодежи) почти десять лет пытался сделать экранизацию этого знаменитого романа, однако постоянно сталкивался с финансовыми трудностями. Он обратился с просьбой о финансировании проекта даже к так называемым «новым русским», но часть из них не сдержала своего слова и не дала обещанных средств. Из-за этого съемки несколько раз откладывались. Когда Соловьеву удалось, наконец, снять две версии картины (для кино и для телевидения), он не нашел прокатчиков, которые бы занялись дистрибуцией фильма, показать ленту не решился и ни один телеканал. Звучало мнение, что экранизация романа XIX не вызовет интереса у молодежи. Так что россиянам стоит предъявлять претензии, в первую очередь, к собственной киноиндустрии.

С другой стороны, скажем откровенно: российская версия не завоевала бы такой популярности, как это может сделать фильм Райта, а сейчас люди на всех континентах, пусть даже из уст английских актеров, услышат о гениальном писателе из России.

Забавно одно: Лев Толстой терпеть не мог театра. Писатель считал, что театру не следует верить ни с художественной, ни с социальной точки зрения, поскольку он представляет собой территорию абсурда и тщеславия. Поэтому Толстой не слишком ценил Данте и Шекспира, не говоря уже о российских драматургах. Однажды он сказал Чехову: «Вы знаете, что я терпеть не могу Шекспира, но ваши пьесы еще хуже».
102 года спустя после смерти Толстого известный английский режиссер предложил интерпретацию его романа в виде... театральной постановки. Сказать, что Толстой "перевернулся в гробу", было бы слишком мягко.

Оригинал публикации: Tołstojowi na złość

Опубликовано: 11/01/2013 13:44

* — поля, обязательные для заполнения



 
Ссылки по теме

 

 

У вас нет аккаунта? Создайте его сейчас.
  • free_russia:Хрень какая-то
    15/01/2013, 13:59
    Ничего нет ни про Катынь , ни про самолёт.
    Даже о сланцевом газе ни слова .
    Незачот.
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 6. Раскрыть ветку
  • mak:(без заголовка)
    15/01/2013, 14:14
    Отличная статья. Молодец пшек.
    А фильм, при всей, мягко говоря, его неоднозначности, интересен с чисто постановочных решений.
    Хотя и мерированный Вронский внушаетЬ. :-))))))
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 4. Раскрыть ветку
  • ayrelia1:(без заголовка)
    15/01/2013, 14:25
    Гражданя обязательно смотрите этот фильм .. обязаательно -))) тама никакой глубины тама тока секс лож и видио -)) Из Толстова сделать меркантильный поверхностный фильм надо уметь -))
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 4. Раскрыть ветку
  • Agroprom:(без заголовка)
    15/01/2013, 14:43
    Хорошая статья, надо будет посмотреть фильм.
  • trubkamira:пускай Кончаловский
    15/01/2013, 14:50
    снимет Дэвида Копперфильда с Куценкой, им в отместку
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 3. Раскрыть ветку
  • oblomingo:всё-таки журналисты такие... журналисты
    15/01/2013, 15:26
    читаем:
    Поэтому Толстой не слишком ценил Данте и Шекспира, не говоря уже о российских драматургах. Однажды он сказал Чехову: �Вы знаете, что я терпеть не могу Шекспира, но ваши пьесы еще хуже�.

    на самом деле?
    про Шекспира:
    �… Прочел „Макбета“ с большим вниманием – балаганные пьесы. Усовершенствованный разбойник Чуркин�.
    �… Прочли „Юлия Цезаря“ – удивительно скверно�.
    "… Какое грубое, безнравственное, пошлое и бессмысленное произведение �Гамлет�.
    �Чем скорее люди освободятся от ложного восхваления Шекспира, тем будет лучше�.
    про Чехова:
    Толстой включил �Душечку� в составленный им �Круг чтения�, снабдив рассказ своим �Послесловием�. Образ Душечки Толстой ставил в один ряд с бессмертными образами титанов мировой литературы.
    Т. Л. Толстая писала Чехову 30 марта 1899 г. — �Ваша �Душечка� — прелесть! Отец читал ее четыре вечера подряд вслух и говорит, что поумнел от этой вещи (…) в �Душечке� я так узнаю себя, что даже стыдно� (ЛН, т. 68, с. 872). А. Б. Гольденвейзер вспоминал: �Я раза три слышал �Душечку� в его (Толстого. — Ред.) чтении. Читал Лев Николаевич чудесно.
    Очень просто, как будто сам что-то рассказывал (…). Единственным минусом его чтения было то, что он не всегда мог оставаться беспристрастным. В комических местах иногда начинал сам до слез смеяться, а в трогательных обливался слезами� (А. Б. Гольденвейзер. Вблизи Толстого. М., 1959, с. 159).
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 3. Раскрыть ветку
  • витёк:С другой стороны, скажем откровенно: российская версия не завоевала бы такой популярности, как это может сделать фильм Райта, сейчас же люди на всех континентах, пусть даже из уст английских актеров, услышат о гениальном писателе из России.
    15/01/2013, 15:32
    Дурак ты темный, Куба Бенедычак, о Льве Толстом и его произведениях: "Война и мир" и "Анна Каренина" мир знает давно и без твоей дурацкой статьи и без паршивого английского фильма.
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 3. Раскрыть ветку
  • zemfort:надо будет сходить
    15/01/2013, 15:34
    .
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 3. Раскрыть ветку
  • Забойщик с полундры:С другой стороны, скажем откровенно: российская версия не завоевала бы такой популярности, как это может сделать фильм Райта, сейчас же люди на всех континентах, пусть даже из уст английских актеров, услышат о гениальном писателе из России.
    15/01/2013, 15:37
    Красавчик)) Может быть это всё-таки не наши проблемы, а "людей на всех континентах", которые до сих пор не знали Толстого?
  • anamakar:В коем веке?
    15/01/2013, 15:43
    В коем веке я смог прочитать статью польского автора, которую более или менее можно отнести к здравым рассуждениям. Он критикует фильм из-за отсутствия настоящего раскрытия идей Толстого Л. Не видел фильм. Но рассуждения автора статьи имеют такой налет примитивизма, что, наверно, фильм этот вообще образец современного произведения искусства. Разве может быть что-то хуже современных произведений искусства? Клоака безграмотных, бездуховных, безыскусных, ленивых, эпатажных,деградирующих авторов.
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 1. Раскрыть ветку
  • mihmih06b:(без заголовка)
    15/01/2013, 15:45
    можно подумать на Западе первый раз Толстого экранизируют. наделают ерунды...
    не собираюсь смотреть, даже скачивать с торентов небуду
  • подруга избирателя:историю женщины, задавленной грузом традиций...
    15/01/2013, 15:58
    А я до сих пор считала, что в романе Толстого, Анну задавил паровоз!
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 5. Раскрыть ветку
  • a--z:Русской "классике" уделяют слишком большое внимание,
    15/01/2013, 16:24
    с середины XIX века Русская культура родила достаточное количество достойных произведений, и, я уверен, будет продолжать это вновь. из за сложившейся ситуации, вся действительная Русская культура находиться в тени, пусть и великого, прошлого. это не может быть хорошо.
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 1. Раскрыть ветку
  • shevin05:Господа! Посмотрите эту поделку, а потом почитайте сам роман!
    15/01/2013, 17:04
    И у вас образуется стойкий иммунитет к любым поверхностным западным экранизациям русской классики. И слава богу!
  • body404:Чем им толстый не угодил?
    15/01/2013, 17:13
    Раньше я был толстым, и мне это доставляло много неудобств, поэтому я лег на операцию, и теперь … я толстая!
    Примерно по такой формуле на Западе экранизируют русскую классику.
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 1. Раскрыть ветку
  • 100500:С другой стороны, скажем откровенно: российская версия не завоевала бы такой популярности, как это может сделать фильм Райта,
    15/01/2013, 17:51
    Единственная умная фраза. К сожалению Российского кинематографа на карте мира в данный момент не существует.. Впрочем как не существует и Росийского кинематографа. Когда то бы Советский, да...
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 3. Раскрыть ветку
  • Zilite:мне шубка понравилась
    15/01/2013, 17:54
    у Киры Найтли.
    ну , посмеялись от души.
  • Американцы на Луне не были:так а, что там Быков?
    15/01/2013, 18:44
    Доказал, что Толстой все свои произведения не сам написал?
  • Bazya:тупые, ох тупые ...
    15/01/2013, 19:13
    Ну невозможно в кино показать достоевского и др., ну просто невозможно показать то, что автор описал в 2-х страницах на описание мига ощущений персонажа, где промелькнет череда разных ассоциаций из прошлого опыта. Получается, что только в книге становится понятны эмоции и мысли персонажа ...
    Если есть воля - почитайте классику, это даже круче чем слезовыжимательные фильмы голливуда. Недаром наших классиков называют - трепанаторами душ человеческих, они и есть супер психологи, они трепанировали души своих персонажей для нас, а мы можем заглянуть внутрь ...
  • Ivandos:Смотрел - не понравилось.
    15/01/2013, 20:25
    Найтли не похожа на Каренину и плохо сыграла. Не вызывает симпатии "голивудская изменница", в отличии от настоящей героини.
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 2. Раскрыть ветку
  • parmesan:Назло Толстому
    15/01/2013, 21:33
    Мне кажется, все рассуждения на тему "соответствует-не соответствует" в отношении экранизаций классических произведений сугубо субъективны и не стоят внимания с точки зрения окончательного, самого правильного мнения. Во-первых, это мнение просто не существует. Во-вторых, экранизация "Войны и мира" Бондарчуком-старшим вызвала бы крайне негативную реакцию самого Л.Толстого, если бы тот имел научно-фантастическую возможность фильм посмотреть. Л.Толстой жил в своё время, в своих условиях (социальных, политических, бытовых, иных), которые поколению младше на 50-100 лет уже не известны, не только на Западе, но и в самой России. Одним словом, никогда не только современный русский не сыграет современного американца и наоборот, но даже современный русский никогда не приблизится к пониманию образа "Анны Карениной" в замысле писателя. Как пел В.Высоцкий "Вот уж, действительно, всё относительно! Всё-всё! Всё!" Мне вспоминается старый фильм "Успех" с А.Фрэйндлих в роли примадонны провинциального театра и Л.Филатовым в роли нового главного режиссёра этого же театра, "сосланным" из Москвы. Во время репитиции "Чайки" примадонна (А.Фрэндлих) возражает режиссёру (Л.Филатову) примерно следующее в знак не согласия с трактовкой сценария:
    - (А.Фрэйндлих-Аркадина) Это всё субъективно...
    - (Л.Филатов- режиссёр) А что бы Вы хотели?
    - (Фрэйндлих-Аркадина) Я бы хотела играть Чехова...
    - (Л.Филатов- режиссёр) Вы говорили с Чеховым? Он Вам объяснил свою точку зрения?...
    Примерно так... Всё относительно и во власти создателей конкретного фильма-произведения- трактата-романа-сериала. Чего только изволите...
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 1. Раскрыть ветку
  • Скутер:Представляю как снимали "онгличане"- взяли сценарий Терминатора и заменили везде Сару Конор на Анну Каренину. Так и родился сей "шедевр".
    15/01/2013, 21:50
    А если серьезно - англичане в не меньшей степени чем американцы неспособны понять, написать сценарий и снять кино по произведением Русских писателей. Для них это непреодолимый барьер непонимания. Они мыслят в категориях "хороший парень-плохой парень" или "хороший парень побивает плохих парней". Наших классиков им не понять. У них разрыв шаблона наступает, когда читают Войну и мир и не могут понять - кто же здесь плохой парень?

    Так что...господа...снимайте "омериганский пирог" и пр.
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 3. Раскрыть ветку
  • ilpine:Научпоп для пропаганды и рекламы Тостого
    15/01/2013, 22:16
    А современному человеку, живущему на наркотиках ток-шоу это будет как раз. Помните, была такая серия книг научно-популярных? Всё нормально. Автору-dzenkyu
  • ytyferf::)))))))))))) Ну, просто, у нас...
    15/01/2013, 22:23
    ... судьба такая... :))))))))))))))
  • ytyferf::)))))))))))) Мы, просто, читали НАУЧНУЮ фонтастику (и Американскую)...
    15/01/2013, 22:52
    ... и девочек "поднимаем"... ибо, мужчина для женщины... итд.итп... :)))))))))))))))))))
  • XpeHyc:в одной бритиш газетенке было краткое описание "Анны Каренины"
    15/01/2013, 22:52
    почти дословно - "Девушка сначала встречается с парнем, а потом с поездом."
    каково?
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 1. Раскрыть ветку
  • ytyferf::))))))))))))) Ага, типа...
    15/01/2013, 23:13
    ... паровозом... :))))))))))))))))
  • нафикнафик:Надо сходить, раз столько шума
    16/01/2013, 04:22
    ..
  • termoalex:КСТАТИ ДА!!!
    16/01/2013, 09:44
    Требую запретить этот фильм к прокату на территори РФ и прошу прокуратуру проверить депутатов просмотревших этот фильм на предмет суицида. Всех их родственников и детей. Отказавшихся пройти проверку лишить депутатских полномочий, как суицидальных агентов!
  • textliner:Вы знаете, что я терпеть не могу Шекспира, но ваши пьесы еще хуже
    16/01/2013, 13:02
    Звучит несколько двусмысленно.
  • нн:Бедный Кубик
    17/01/2013, 16:26
    "ставя фундаментальные вопросы о России и даже о человечестве в целом" - надо было бы ввернуть фразу о наглости русских классиков
    "это слишком сложные и не слишком интересные темы для зрителей современных блокбастеров" - зато аглицкая фильма для них в самый раз.

    "известный английский режиссер предложил интерпретацию его романа в виде... театральной постановки. Сказать, что Толстой "перевернулся в гробу", было бы слишком мягко" - у Л.Н. нет причин обижаться. Интерпретация вряд ли далеко уйдет от фильма.
  • yurta:Не русское кино!
    18/01/2013, 05:55
    Вчера смотрел английскую версию �Анны Карениной�. Режиссер Джо Райт расстарался.
    Видно, что перед штурмом русской загадочной души он отсмотрел все �русское� кино.
    �Каренина� начинается �Русским ковчегом� Сокурова - заканчивается �Ностальгией� Тарковского. Между ними под музыку Щедрина и Доги проносятся герои экранизаций Чехова и Островского. Картина, как кроссворд. В этом смысле ее смотреть можно не один раз. Зрители, приготовившие носовые платки и попкорн были слегка растеряны: стилистика повествования в декорациях обшарпанного придворного театра не давала точной установки на реакцию – плакать или смеяться? Грамотно поступили те, кто сообразил смотреть на происходящее �американскими� глазами. Все сразу встает на свои места. Если же говорить серьезно, то Джо Райту удалось нетривиально, весело и тонко передать характер отношений главных персонажей. И если Кира Найтли была достаточно кукольна и истерична (в декорациях же), то Джут Лоу, на мой взгляд, сыграл русский аристократизм лучше, чем кто либо из предшественников-зануд. Но, больше всего понравилась установка на Толстовский �конфликт двух слов�. Надеюсь, вы понимаете, о чем речь? �Война и мир�, �Сила детства�, �Анна Каренина�… Так вот, этот фильм не про Анну, а про Каренину. Скорее всего, это упертая установка сценариста Тома Стоппарда. Оскароносный не на стороне Страсти, а на стороне Господа Бога!
  • firezlo:Посмотрел фильм до конца в кинотеатре
    19/01/2013, 03:09
    ... Понравился твердое 8 из 10
    фильм достоин колекции
  • Kantandr:Не знаю не смотрел
    19/01/2013, 22:19
    И почему-то смотреть не охота. А вот почитать захотелось...
  • Ertua:Пока не смотрел,
    20/01/2013, 17:41
    да и не знаю стоит ли. Я - библиофил с детства, а посему сначала читаю, а потом смотрю. Как правило, в экранизациях разочаровываюсь. А Толстой вообще скучен. Гений, классик.. Зануда! Слог хреновый. Балабол. "Войну и мир" еле осилил. Вроде, книга неплохая, но Слишкам Многа Букаф. Кто-то, по ходу дела, на объёмный гонорар писал. Хуже только "Унесённые ветром". Ещё один сферический опус в вакууме. Настолько раздутый, что поседеешь, пока осилишь. А родственники! Ладно, Алексей меня порадовал, всегда любил фантастику, если не дурную. (Лучше "Гиперболоид" почитаю, чем Аватаров посмотрю. Так и не досмотрел до конца - тупая ерунда). А внучок, Илья Андреевич - чем не настоящий русский патриот? Лев бы удавился, наверное, если бы узнал. Еще какой-то в Англии объявился, написал какую-то ерунду в стиле "fantasy" об Артуре, Мерлине и весёлой компании. Неделю старался вчитаться, потом нашёл применение - камин растопил. Короче, есть смысл смотреть? Прошу ваши голоса, по пяти-бальной шкале.
  • HungryMoscowgirl:Смотрела с подругами, весь фильм хохотали.
    21/01/2013, 15:51
    Анна-истеричка, которая моментально успокаивается, налив себе что-то из графина; непонятно как оказавшаяся в царской России и чернявая до нелепости Мария Николаевна; загорелая американистая Китти - этого бы Толстой Джо Райту наверняка не простил!
    Кира Найтли в роли Анны Карениной неубедительна. Вронский в фильме похож на статиста - никаких эмоций вообще не вызывает. Однако Каренин в исполнении Джуда Лоу очень неплох.
    А, в целом, нет в фильме глубины и правды.
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 3. Раскрыть ветку
  • Сквернислав:(без заголовка)
    22/01/2013, 18:58
    Как обычно, мы уличаем англичан не в попытке познания России, а в стремление управлять процессом и в этом ключе фильм не что иное, как безобразная карикатура и омерзительный гротеск внушающий отвращение и враждебность к Англии и англичанам.
  • on_to_rotor:эта рецензия лучша из прочитанных мной
    24/01/2013, 21:45
    об экранизации "Анны". Хотя, назвать ее хорошей нельзя, но поляк что-то в ней схватил своим славянским умом и понял больше, чем любой из наглосаксов...
  • Кульбит:фильм не смотрел
    27/01/2013, 11:26
    но комменты ругающие труппу осуждаю.
    Надо уважать попытки понять и осмыслить. Пусть они и нелепо и смешно получаются.
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 1. Раскрыть ветку
  • Сквернислав:(без заголовка)
    10/02/2013, 08:56
    Понять и осмыслить можно друга, а громилу из подвортни на обращение "огонька не найдётся ?" лучше сразу мочить в дых, по печени и по почкам. До тех пор, пока не будут найдены и наказаны вандалы осквернившие вчера памятник героям русского экспедиционного корпуса в Париже, все клятвы в любви к Толстому и Достоевскому мы будем расценивать , как глумление и надругательство над нашей великой литературой.
  • ytyferf::))))))))))))) Самое смешное...
    16/02/2013, 22:02
    ... любой, становится агнЕцем Божим, если посмотреть ему в глаза... итальянское кино, французское--наследница, но вообщето всё это не интересно... :))))))))))))))
  • vadimbrik:....
    25/02/2013, 09:21
    Даже Используя нестандартные режисерские ходулины( типа в театре все происходит) в который раз западники залезли в Русскую литературу. Итог.......как и предполагалось, никакой! Можете, конечно посмотреть фильм. Но больше чем уверен Вам не понравится. Самый умный режисер на западе глупее нашего зачухонного диссидента. Россию им не понять.
  • имсони:(без заголовка)
    06/03/2013, 13:48
    Статью не читать, фильм посмотреть.
  • pjatnickij:Назло Толстому?
    17/03/2013, 18:00
    Летом 1909 года один из посетителей Ясной Поляны выражал свой восторг и благодарность за создание "Войны и мира" и "Анны Карениной". Толстой ответил: "Это все равно, что к Эдисону кто-нибудь пришел и сказал бы: "Я очень уважаю вас за то, что вы хорошо танцуете мазурку". Я приписываю значение совсем другим своим книгам (религиозным!!)"

    Гусев Н.Н. Два года с Л.Н.Толстым, М., 1973. с.273.
  • alfa207:(без заголовка)
    15/04/2013, 10:49
    Ничего нет ни про Катынь , ни про самолёт.
    Даже о сланцевом газе ни слова .
    Незачот
    .
    ___________________________________________
    Это по тому что Куба Бенедычак (Kuba Benedyczak)проскочил цензуру вашингтонского обкома.
  • anatolik:102 года спустя после смерти Толстого известный английский режиссер предложил интерпретацию его романа в виде... театральной постановки. Сказать, что Толстой "перевернулся в гробу", было бы слишком мягко. Читать далее: http://blogdirectory.ru/video/20130115/204651052q.php#ixzz2RyCZbm8b Follow us: @inosmi on Twitter | InoSMI on Facebook
    30/04/2013, 21:49
    В 1991 году я видел оперу "Война и мир" в Кировском тогда ещё театре в совместной постановке Мариинки, Ковент-Гардена и Опера де Бастий
  • tat_korsh:об чём спич-то,
    10/05/2013, 19:14
    ребята? Нехай популяризируют. А у нас ещё сто лет назад - то ли в конце 60-х, то ли в начале 70-х... не помню, меня ещё ребенком бабушка водила - снят прекрасный фильм по "Анне Карениной" с Николаем Гриценко, кажется, в роли Алексея Александровича Каренина, с Татьяной Самойловой - Анной, Лановым - Вронским... Звездный состав! Кажется, Юрий Яковлев и Ия Савина.
    Люди, люди, герои, а не картонные ходульные пероснажи.
    На дух не переношу Толстого - зануда и долбозвон. Но - куда деваться, гений. Все прочитано и перечитано, а вот смотреть могу только экранизацию "Войны и мира" тех же 60-х годов выпуска. Кажется, в постановке Сергея Бондарчука.
    ...Англичанину спасибо, конечно, но мелковат он, гпверное, для Толстого.
    Ответить | Всего сообщений в ветке: 1. Раскрыть ветку
  • lexa56:мне понравился
    22/06/2013, 22:18
    вы наш попробуйте фильм посмотреть. Где Каренина почему то бальзаковского возраста и с усами, а Ленский не молоденький гусар, а прямо повидавший взрослый мужик...не, у англичан получилось и сюжет динамичный и актеры на высоте. Молодцы!!!
  • Сквернислав:(без заголовка)
    05/07/2013, 05:25
    Десятки лет англичане тужатся экранизировать русскую классику. Возможно , это и классика, но никака не русская и тем более не Лев Николаевич Толстой. Это шоу Бенни Хилла, Монти Пайтона, Милтона Джонса,Эрика Сайкса,Джимми Карра,Джеймса Кордена и Джона Бишопа.И если так, то причём здесь наша классическая литература,гумманистические проповеди,прекрасные мечты,рецепты спасения,антирелигиозные наставления и традиции русского реалистического романа XIX века ?
    Загружается, подождите...



    Последние переводы























    Загружается, подождите...



    Каталог изданий

    Все издания